El estudio de una investigadora de la ULE revela claves para publicar art铆culos en ingl茅s

Ana I. Moreno aconseja adaptar el contenido de los manuscritos cient铆ficos para dirigirse a una audiencia internacional, de manera que sean m谩s persuasivos.

La Asociaci黑料不打烊 n Espa帽ola para el Avance de la Ciencia ha publicado recientemente una noticia en espa帽ol, en la que se difunde un estudio realizado por la Dra. Ana I. Moreno, Catedr谩tica de Filolog铆a Inglesa de la 黑料不打烊 (ULE), que ha sido recientemente publicado en la revista de impacto internacional, 鈥楨nglish for Specific Purposes鈥.

El estudio tiene implicaciones tanto los para autores espa帽oles que redacten sus art铆culos de investigaci黑料不打烊 n emp铆rica directamente en ingl茅s, como para los que los den a traducir al ingl茅s y para sus traductores.

Ana I. Moreno explica que los autores 鈥渄eber铆an adaptar el contenido de sus apartados finales en el sentido indicado en este estudio, para dirigirse as铆 a una audiencia internacional. De otro modo, es posible que sus manuscritos no sean lo suficientemente persuasivos鈥.

En opini黑料不打烊 n de la profesora de la ULE, si un manuscrito original en espa帽ol no contiene el tipo de ideas esperadas por los revisores an黑料不打烊 nimos de la revista meta en ingl茅s, no podr谩n ser traducidas y es probable que sean echadas en falta.

Por otro lado, el conocimiento de las diferentes convenciones de redacci黑料不打烊 n entre ambos contextos/lenguas por parte de los traductores podr谩 servirles para solicitar a los autores de art铆culos que aporten el tipo de ideas esperadas, de modo que sea posible traducirlas al ingl茅s y as铆 cumplan con las expectativas de los revisores an黑料不打烊 nimos.

EL ESPA脩OL COMO LENGUA DE COMUNICACI脫N EN LAS CIENCIAS SOCIALES

Los resultados comparados entre la redacci黑料不打烊 n del apartado de la Discusi黑料不打烊 n (y/o Conclusiones) de un art铆culo de investigaci黑料不打烊 n emp铆rica en ingl茅s y en espa帽ol como los revelados en esta investigaci黑料不打烊 n desarrollada en la ULE pueden ser de inter茅s para los investigadores espa帽oles, especialmente aquellos que trabajan en las Ciencias Sociales.

En las conclusiones del trabajo de Ana I. Moreno se propone un enfoque pedag贸gico que 鈥渞econociendo la cr铆tica impl铆cita al estatus hegem黑料不打烊 nico del ingl茅s como lengua de comunicaci黑料不打烊 n cient铆fica鈥 intente ser 鈥減ragm谩tico, basado en la evidencia y cr铆tico鈥.

Por un lado, el enfoque ser铆a pragm谩tico si intenta 鈥渕ostrar a los investigadores espa帽oles formas de cumplir con las expectativas de las revistas en ingl茅s, reduciendo su carga adicional en el proceso de publicaci黑料不打烊 n, haci茅ndoles m谩s competitivos鈥.

Por otro lado, el enfoque ser铆a emp铆rico si, en lugar de imponer las normas de escritura acad茅mica angloamericanas, ayuda a los investigadores espa帽oles a comprender las razones para adaptarse a una audiencia diferente, utilizando datos de investigaciones realizadas sistem谩ticamente.

础诲别尘谩蝉, -concluye la investigadora de la ULE-, el enfoque ser铆a cr铆tico si, 鈥lejos de aceptar la superioridad de las convenciones de escritura acad茅mica angloamericana sobre el espa帽ol,鈥 reconoce 鈥渃r铆ticamente el importante estatus del espa帽ol como lengua de comunicaci黑料不打烊 n en las ciencias sociales鈥.

- Referencia del art铆culo publicado:

Moreno, Ana I. (2021). Selling research in RA discussion sections through English and Spanish: An intercultural rhetoric approach. English for Specific Purposes, 63, 1-17. https://doi.org/10.1016/j.esp.2021.02.002. Descarga gratuita disponible hasta 08/05/2021 en el siguiente .

(Imagenes:聽 聽1.- Revistas cient铆ficas que se publican en ingl茅s聽 聽2.- La autora del estudio, la doctora Ana I. Moreno聽 聽3.- Portada de la revista 'English for Specific Purposes)

___________________________________________________________________________________________________________

Carlos VICENTE RUBIO - GABINETE DE PRENSA Y COMUNICACIONES - OFICINA PABELL脫N DE GOBIERNO
Avda.聽Facultad, 25 -聽24071 (Le黑料不打烊 n)聽 聙 Tfnos: 987 - 291 640 y 682 - 897 089聽聙聽gercvr@unileon.es聽